Multicultural Patenting Meetup: CPR&AED session for children 多文化(たぶんか)子育(こそだ)ておしゃべりの会(かい): 子(こ)どものための心肺蘇生法(しんぱいそせいほう)とAEDの使(つか)いかた

3月(がつ)27日(にち)にSCCと子育(こそだ)て支援(しえん)センター(せんたあ)ポポラ(ぽぽら)はいっしょに子(こ)どものための心肺蘇生法(しんぱいそせいほう)とAED(えいいいでぃ)の講習(こうしゅう)をしました。
都筑消防署(つづきしょうぼうしょ)の人(ひと)が講師(こうし)になって、子(こ)どもたちの命(いのち)を守(まも)るための実践的(じっせんてし)な方法(ほうほう)を教(おし)えてくれました。
参加(さんか)したお母(かあ)さんたちは、「こども向(む)けの講習(こうしゅう)は受(う)けたことがない」と、熱心(ねっしん)にメモ(めも)を取(と)る姿(すがた)が目立(めだ)ちました。
消防署(しょうぼうしょ)の人(ひと)によると、若(わか)い女性(じょせい)の救命率(きゅうめいりつ)は、衣服(いふく)を脱(ぬ)がすことへのためらいから、残念(ざんねん)ながら男性(だんせい)より低(ひく)いとのことでした。まわりの人(ひと)が囲(かこ)んだり、服(ふく)をかぶせるなどの配慮(はいりょ)によって、少(すこ)しでも若(わか)い女性(じょせい)の命(いのち)を救(すく)うことができるかもしれません。
On March 27th, SCC and Popola Childcare Support Center Popola co-hosted the hands on CPR & AED session for children.
The instructors are from the Tsuzuki fire department, and they gave us some practical tips to save children’s lives.
Mothers who attended said that they haven’t had a training for children so most of them engaged in passionately and took some notes during the session.
According to the fire department, the lifesaving rate for young women is unfortunately lower than men because of the hesitation of the person performing the AED to remove their clothing.
By surrounding the young women and covering them with clothing, it may be possible to save their lives.