7月20日、SCCと都筑区子育て支援センターぽぽら主催の「子育てグループディスカッション」が開催され、ロシア、インド、エジプト、カナダ、中国、ベトナム、フィリピン、ラトビアなど、横浜市内で子育て中の外国人ママ・パパ13名が参加した。 横浜市こども青少年局、都筑区子ども家庭支援課、子育て支援センター、横浜市内のつどいの広場、神奈川県議会議員も参加した。
横浜市では、5年ごとに「横浜市子ども・子育て支援事業計画」を策定している。 市民からの意見を募集し、素案を作成する際の参考とする。 素案作成後、パブリックコメントを求める。 横浜市の外国人保護者の中には、日本語で悩みや不安を伝えることが難しい人もいる。 そのため、英語と簡単な日本語でコミュニケーションを図った。 参加者は2つのグループに分かれ、一方は英語で、もう一方は簡単な日本語でコミュニケーションをとった。 青い付箋紙を使い、外国人の母親や父親が直面している問題をコメントし、ピンクの付箋紙を使い、必要なサポートやサービスを詳しく説明した。 参加者の中には、自分の考えを共有する機会に感謝する人もいた。 また、もっと話す時間が欲しかったという声もあった。 また、国際結婚をしているか、外国人配偶者と結婚しているかによって、参加者をグループ分けしてはどうかという提案もあった。 参加者はすがすがしい気分で会場を後にした。 今回参加できなかった方々には、SCCが秋のパブリックコメント募集の際に、英語と簡単な日本語で意見を表明できるようサポートする予定です。 最新情報にご期待ください!
On July 20, SCC and Popola Child Care Support Center of Tsuzuki ward, organized a group discussion on parenting. The session was attended by 13 international mothers and fathers raising children in Yokohama city, including parents from Russia, India, Egypt, Canada, China, Vietnam, Philippines, Latvia.
Representatives from the City of Yokohama Child and Youth Bureau, Tsuzuki Ward Child and Family Support Division, Child Care Support Centers, Gathering Spaces in Yokohama City, and members of the Kanagawa Prefectural Assembly also participated.
Every five years, the City of Yokohama creates a “Yokohama City Child and Child Rearing Support Project Plan.” Citizen input is sought and used as references when preparing a rough draft. After the rough draft is prepared, the city seeks public comments. Some foreign parents in Yokohama have difficulty expressing their problems and concerns in Japanese. To address this, communication was facilitated in English and simple Japanese.
Participants were divided into two groups, with one group communicating in English and the other in easy Japanese. They used blue sticky notes to comment the problems faced by foreign mothers and fathers, and pink sticky notes to detail the support and services they needed.
Some participants expressed gratitude for the opportunity to share their thoughts. Others wished they had more time to talk. Suggestions were also made to group participants based on whether they were in international marriages or married to foreign spouses due to the unique challenges they face.
Participants left the venue feeling refreshed. For those who couldn’t attend, SCC will assist them in expressing their opinions in English and easy Japanese during the fall public comment solicitation. Stay tuned for updates!