The representative director of SCC had a presentation at the event hosted by the City of Yokohama, Civic Affairs Bureau Citizen Collaboration Promotion Department.
She talked about our OYACO childcare booklet publication project as a case of citizen-government collaboration.
We understand that living with kids in Japan is surprisingly challenging, especially with language. Sometimes, international families who are newly arrived have difficulties acquiring information in Japanese.
Sharing Caring Culture compiled local childcare information to fill the information gap of international families and published a reference booklet in English and plain Japanese.
Additionally, the ward office provides information for the residents of the ward, but close residents of the border would prefer to have information about neighborhood wards.
We thought it was our role as a nonprofit to cross administrative districts and give more options if international parents are looking for English-speaking pediatricians or nurseries around their neighborhood.
The OYACO parenting booklet is available at the Children and Families Support Division of Tsuzuki, Aoba, Kohoku, and Midori wards.
横浜市市民局市民協働推進部主催のイベントで、SCCの代表理事がプレゼンテーションを行いました。市民と横浜市の協働事例として、OYACO子育て情報冊子出版プロジェクトについてお話ししました。外国人の親が日本で子どもと一緒に暮らすのは思いのほか大変なことだと思います。特に言葉の面で、来日したばかりの外国人家族は日本語で情報を得るのが難しいこともあります。シェアリング・ケアリング・カルチャーは、外国人家族の情報格差を解消するために、地域の子育て情報をまとめ、英語とやさしい日本語で冊子を出版しました。さらに、区役所では区民向けの情報を提供していますが、区境に住む人は近隣の区の情報が欲しいと思っています。外国人の親が近所で英語が通じる小児科や保育園を探しているなら、行政区を越えて選択肢を増やすことがNPOの役割だと考えました。OYACO子育て情報冊子は、都筑区、青葉区、港北区、緑区の子ども家庭支援課で配布しています。