この度は言葉や文化の壁で分断されやすい外国出身者が活躍する場作りのためのマンスリーファンディングキャンペーンに…
Pop-up Playground & Kids Clothes Swap 廃材で遊び場づくり & 衣服交換会
Join us with your child to create a “Playground” using …
\寄付キャンペーンのお知らせ/
この度、外国人親子の地域参画を促進し、サポートする活動を強化していくため継続寄付者を募集するマンスリーファンデ…
English-speaking lawyers in Tokyo & free consultation
If you are looking for an English-speaking lawyer or fr…
Deutsche Schule Tokyo Yokohama will be hosting an Oktoberfest event on Oct. 8th
There will be German food, food from other countries, h…
The Foreign Resident Support Center (FRESC) at Yotsuya Station
The Foreign Resident Support Center (FRESC) is a govern…
Partnership Cases: Collaboration of Circolo Gallery Talk 協働事例: チルコロギャラリートーク
On August 31st, we co-hosted Circolo Gallery Talk with …
The Expat’s Guide to Japan
The Expat’s Guide to Japan provides detailed and up-to-…
Partnership Cases: Cooperation in the project of Athome After School 協働事例 @ 認定NPO法人あっとほーむのプロジェクトへの協力
On August 25th, our international members from India, M…
Calling for participants : Online Japanese Language Class for Beginners はじめての日本語教室(にほんご きょうしつ)に参加(さんか)したい人(ひと)へ
YOKE will be offering online beginner Japanese classes …
COVID-19 vaccination certificates now available at Seven-Eleven convenience stores
Seven-Eleven Japan Co., Ltd. has started a convenience …
Peer support and free online counseling by Foreign Women’s Association Paruyon
外国人女性の会パルヨン Foreign Women's Association Paruyon offers …
Partnership Cases: Cooperation in the project of Tsuzuki My Plaza / 協働事例 @ 都筑マイプラザのプロジェクトへの協力
On August 5th, our international members from England, …
Partnership Cases: Cooperation in the project of Athome After-school / 協働事例 認定NPO法人あっとほーむ のプロジェクトへの協力
On Wednesday, August 3rd, two of our international memb…
Interview by Town News about SCC and the OYACO publication project / タウンニュース都筑区版に記事掲載
Hi! I'm Keiko, the admin, and organizer of SCC. Yay! We…
Partnership cases:Circolo Gallery Talk-Pakistan Hospitality 協働事例:チルコロギャラリートーク- パキスタンのおもてなし
On Tuesday, July 26th, we had a Circolo Gallery Talk se…
代表理事の三坂による学習会@座間市のご報告/Lecture in Zama by Representative Director Keiko Misaka
7月11日、代表理事の三坂が座間市の市民団体向けに多文化共生をテーマにした学習会の講師を務めました。座間市の子…
Helpline with Ukrainian psychologist by CINGA / CINGAによるウクライナ語の「心のよりそい電話」
Helpline with Ukrainian psychologist is available for f…
Crafty Me session report from July 13
On Wednesday, July 13th, we had our Crafty Me club acti…
Partnership Cases: Circolo Gallery チルコロギャラリーの展示 @子育て支援センターポポラ との協業
Bring diverse people together through parenting! SCC wo…